
Multilink®AutomixMultilink®AutomixDescriptionMultilink®Automix is a self-curing luting composite with light-curing optionfor the adhesive luting of in
polymériser.5. Le matériau de reconstitution de faux-moignon (p. ex. MultiCore) peutêtre appliqué directement sur Multilink Automix, servant ainsi de
Utilizzo1. Rimozione del provvisorio e detersione della cavitàRimuovere eventuali residui di cemento provvisorio dalla cavità o dalla pre-parazione de
7. Inserimento del restauro e rimozione delle eccedenze di cemento a) solo autoindurente Posizionare il restauro in situ, adattarlo e mantenerlo fermo
Il prodotto é stato realizzato per l'impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato secondo le istruzionid'uso. Il produttore non si ass
siguiente modo:– tras la prueba, lavar cuidadosamente la restauración con agua pulveri-zada y secar con aire libre de aceite.–recubrir por completo la
superficie (mesio-oral, disto-oral, mesio-bucal, disto-bucal) a una distanciamáxima de 10 mm. En el proceso deben observarse los siguientes parámetros
cas puras feitas de óxido de zircônio e óxido de alumínio e para as cerâmicasde silicatos. CoresMultilink Automix está disponível em quatro cores, com
–Cauterizar a restauração com ácido hidrofluorídrico a 5% (p.ex., “IPS®etching gel”) durante 60 segundos ou de acordo com as instruções dofabricante d
observados os seguintes parâmetros: Depois disso, o excesso de cimento é de fácil remoção com uma cureta. O excesso deve ser removido rapidamente das
SammansättningMultilink AutomixMonomermatrixen består av dimetakrylat och HEMA. Den oorganiska fillernbestår av bariumglas, ytterbiumtrifluorid och sf
ContraindicationThe use of Multilink Automix and Multilink Primer is contraindicated– if a dry working field cannot be established or the stipulated w
3.2.1.5 Tandersättningar av komposit resp. fiberförstärkt komposit– Sandblästra den inre ytan på tandersättningen (enligt anvisningarnafrån tillverka
4. Gör en riktad fördelning av överskotten på tandpelarytans ocklusala del.Ljushärda därefter Multilink Automix i 20 s. 5. Pelaruppbyggnadsmaterialet
fluoridfri) og skyl derefter med vandspray. Efterfølgende tørres med vand- ogoliefriluft. Undgå overtørring.Bemærk: Rengøring med alkohol kan føre til
dårligt tilgængelige områder (approksimalt, gingivale rande, bromellemled).På grund af reaktionen mellem Multilink Automix og Multilink Primer A/Bopnå
antaa sille erinomaisen röntgenposiviisuuden.Suosittelemme Monobond Plus -valmisteen käyttöä kytkentäreagenssina kiin-nittymisen aikaansaamiseksi jalo
3.2.1.1 Lasikeramiasta valmistetut restauraatiot (esim. IPS Empress®)– Etsaa 5 %:lla fluorivetyhapolla (esim. IPS®Ceramic -etsausgeeli) 60 se-kuntia
Tämän jälkeen poistaminen hammaskivi-instrumentilla on helpompaa. Poistaylimäärät ajoissa erityisesti vaikeapääsyisiltä alueilta (approksimaali- ja gi
Multilink Primer A og BMultilink Primer A er en vannholdig oppløsning av initiatorer. Multilink PrimerB inneholder HEMA og fosfonsyre- og metakrylatmo
3.2.2 Påfør deretter Monobond Plus på de forbehandlede overflatene medpensel eller microbrush. La det virke i 60 sekunder og blås det deretterbort med
AdvarslerUherdet Multilink Automix-pasta og Multilink Primer-væskene har en lett irri-terende virkning. Unngå kontakt med hud, slimhinner og øyne. Ved
5. Application of the mixed Multilink Primer A/B to the enamel andthe dentinApply the mixed Multilink Primer A/B onto the entire bonding surface using
zonder olie of fluoride (bijv. Proxyt zonder fluoride) om eventuele resten vanhet tijdelijke bevestigingscement te verwijderen. Spuit de preparatie da
preparatie of caviteit is niet geïndiceerd. Dit zou leiden tot een aanzienlijkeversnelling van de uitharding en zou daardoor de pasvorm van de restaur
Alleen voor tandheelkundig gebruik.Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de de gebruiksaanwijzing wor-den toegepast.
απαραίτητο, πραγματοποιήστε προσαρμογές με λεπτόκοκκα διαμάντια σε με-σαία ταχύτητα και με ελαφρά πίεση χρησιμοποιώντας άφθονη ποσότητανερού. Στιλβώστ
κοιλότητα, η οποία έχει υποβληθεί σε προκατεργασία με Multilink Primer, δενενδείκνυται διότι κάτι τέτοιο θα μπορούσε να οδηγήσει σε σημαντική επιτά-χυ
Αποθήκευση– Το Multilink Automix και το Multilink Primer δεν πρέπει να χρησιμοποιούν-ται μετά την ημερομηνία λήξης.–Θερμοκρασία αποθήκευσης 2-28 °C.–Ο
Sonra, restorasyonun renk tonunu, uyum hassaslı¤ını ve oklüzyonunu kontroledin. Narin ve kırılabilir seramik maddelerin oklüzyonu definitif olarak sim
7. Restorasyonun yerlefltirilmesi ve siman fazlalıklarının alınmasıa) sadece kendili¤inden sertleflenlerRestorasyonu yerlefltirin ve sabitleyin. Ardından
éÔËÒ‡ÌË Multilink Automix – ˝ÚÓ Ò‡ÏÓڂ‰²˘ËÈ ÙËÍÒËÛ˛˘ËÈ ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚È ˆÂ-ÏÂÌÚ Ò ÓÔˆËÓ̇θÌÓÈ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÙÓÚÓÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË ‰Îfl ‡‰„ÂÁË‚ÌÓÈÙËÍÒ‡ˆËË Ì
‚ÒÂ„Ó Ò ÍÓÙÙ‰‡ÏÓÏ, ̇ÔËÏÂ, OptraDam, ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‡ÚÌ˚ ڇÏÔÓÌ˚ Ë ÒβÌÓÓÚÒÓÒ – ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Ôˇ‰„ÂÁË‚ÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË
buccal) using a polymerization light at a distance of max. 10 mm. In theprocess, the following parameters must be observed:Thereafter, excess cement i
„‡Ìˈ˚, ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜ÌÓ Á‚ÂÌÓ ÏÓÒÚӂˉÌÓ„Ó ÔÓÚÂÁ‡). Å·„Ó‰‡fl ‡͈ËË ÏÂÊ‰Û Multilink Automix Ë Multilink Primer A/B ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ‚˚ÒÓ͇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÒˆÂ
–ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ı‡ÌÂÌËfl 2–28°C. –ÅÛÚ˚ÎÓ˜ÍË Ò Ô‡ÈÏÂÓÏ Multilink Primer Ò‡ÁÛ Ê ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡-ÌËfl Á‡Í˚‚‡Ú¸ Í˚¯ÍÓÈ.–ÑÎfl Á‡Í˚ÚËfl ¯Ôˈ‡ Multilink A
cementu. Z tego powodu nie nale˝y stosowaç Êrodków utleniajàcych do dezynfekcji strzykawki samomieszajàcej. Strzykawka mo˝e byç dezynfeko-wana np. prz
5. Nało˝enie zmieszanego materiału Multilink Primer A/B na szkliwo i z´bin´Nało˝yç zmieszany materiał Multilink Primer A/B na całà powierzchni´ apli-k
zmieszanego materiału Multilink Primer A/B przy u˝yciu wàskiego aplikatora typu „microbrush” (w kolorze fioletowym), przez 15 sekund na Êciany kanału
Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2 | 9494 Schaan | LiechtensteinTel. +423 235 35 35 | Fax +423 235 33 60 | www.ivoclarvivadent.comIvoclar Vivadent P
ZusammensetzungMultilink AutomixDie Monomermatrix besteht aus Dimethacrylat und HEMA. Die anorgani-schen Füllstoffe bestehen aus Bariumglas, Ytterbium
–Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Lufttrocknen– WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Metalloberflächen nichtmit Ph
(violetten) Microbrushes jeweils ca. 15 Sekunden in den Wurzelkanal undauf die auf die okklusale Oberfläche des Stumpfes appliziert. Überschüsseaus de
–s'il n'est pas possible d'isoler le champ opératoire ou de respecter lemode d'emploi– en cas d'allergie connue à l'un d
5. Application du mélange Multilink Primer A/B sur l'émail et sur ladentineAppliquer le mélange Multilink Primer A/B sur toutes les surfaces de c
Commenti su questo manuale